Follow the Moskva...

A muchos les puede resultar insignificante el nombre "Wind of change" o "Vientos de cambio", pero el silbido melódico en do mayor al iniciarse el tema es inconfundible.

Corría el año 1988, cuando ya se percibía el fracaso de las reformas gorbachianas dentro de los marcos de la URSS, y la banda alemana de heavy metal Scorpions presentaba en Leningrado su disco Savage Amusement. Decenas de miles de jóvenes rusos cantaron y bailaron al ritmo de los nuevos tiempos. Al año siguiente, en agosto, se realizó el Moscow Music Peace Festival, en el Lenin Stadium, donde Scorpions volvió a convocar multitudes, junto a Bon Jovi, Ozzy Osbourne y Motley Crue, entre otros.

Sólo cinco años atrás, la Dirección General de Asuntos de las Artes del Ministerio de Cultura de la República Socialista Federativa Soviética de Rusia, recomendaba a los clubes, discotecas y casas de cultura, en el marco de la lucha contra la penetración de la ideología burguesa, prohibir la reproducción de discos, libros, casetes, etc., de bandas y grupos, entre los que se encontraba Scorpions, ACDC, U2, Rod Stewart, Durán Durán y Pink Floyd (ver foto abajo, obtenida en "Museo del Estilo de Vida Soviético" de Kazán).

En esa segunda presentación en Rusia, el líder de la banda Klaus Meine compuso "Wind of change", considerada un himno a las transformaciones que ponían fin a la experiencia soviética. Allí decía: "I follow the Moskva / Down to Gorky Park / Listening to the wind of change". El impacto que tuvo en Meine la fenomenal convocatoria en Rusia le hacía ver un mundo que se cerraba y llamaba a un futuro de hermandad en paz y libertad: "Where the children of tomorrow dream away (dream away) / In the wind of change".

Meine predecía "memorias lejanas enterradas en el pasado por siempre" y en cierto descuido de pretensiones, requería subordinación en el reencuentro: "Let your balalaika sing / What my guitar wants to say".

Ingenuidades sinceras, ansias de lucro y/o agencia del capitalismo sediento de comerse el mundo entero a fuerza de finanzas y guerras, en la Rusia del Centenario de la Revolución de Octubre, con Exequiel Siddig y Anna Stroe, sentimos los vientos de una nueva etapa y seguimos el río Moscú, costa abajo por el Gorki Park, haciendo una producción casera memorable como tributo a esta gran pieza musical, que nunca deja de resultarnos incómoda.

Top Ten de los momentos que vivimos en Moscú.



Letra

I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change
The world is closing in
Did you ever think
That we could be so close, like brothers
The future's in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away (dream away)
In the wind of change
Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past forever
I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams (share their dreams)
With you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night (the glory night)
Where the children of tomorrow dream away (dream away)
In the wind of change (the wind of change)
The wind of change
Blows straight into the face of time
Like a stormwind that will ring the freedom bell
For peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams (share their dreams)
With you and me (with you and me)
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away (dream away)
In the wind of change (in the wind of change)


Comentarios